* Του Παναγιώτη Σπυρόπουλου
Η τέχνη των Pink Floyd είναι άρρηκτα συνδεδεμένη με τα κοινωνικά δρώμενα και σ' όλους τους δίσκους τους, επιχειρούν και επιτυγχάνουν εντέλει να στοιχειοθετήσουν τα βασικά προβλήματα που δημιουργησε ο ατομικισμός και λεγόμενη "κοινωνία της αφθονίας", στον σύγχρονο ανθρωπο.
Ένα τραγούδι (κι επίσης τιτλος του album που εμπεριέχεται), που δεν προβλήθηκε ως το πλέον κοινωνικό τραγούδι τους, αλλά ο τίτλος του παραμπέμπει σε ένα ερωτικό τραγούδι, είναι το Wish you were Here (του 1975) σε στίχους του Roger Waters. Θεωρώ το τραγούδι αποτελεί ένα κάλεσμα τους απανταχού εγκλωβισμένους - αλλοτριωμένους ανθρώπους να δουν διαφορετικά την κοινωνική πραγματικότητα και να ενωθούν με τους ήδη αφιπνυσμένους...
Ένα ήρεμο, μα συνάμα τοσό δυνατό κάλεσμα! Ας περπατήσουμε όλοι μαζι απέναντι στους τοίχους που μας κυκλώνουν, να τους σπάσουμε, να γίνουμε πάλι άνθρωποι, να γίνουμε αδέρφια!
Η τέχνη των Pink Floyd είναι άρρηκτα συνδεδεμένη με τα κοινωνικά δρώμενα και σ' όλους τους δίσκους τους, επιχειρούν και επιτυγχάνουν εντέλει να στοιχειοθετήσουν τα βασικά προβλήματα που δημιουργησε ο ατομικισμός και λεγόμενη "κοινωνία της αφθονίας", στον σύγχρονο ανθρωπο.
Ένα τραγούδι (κι επίσης τιτλος του album που εμπεριέχεται), που δεν προβλήθηκε ως το πλέον κοινωνικό τραγούδι τους, αλλά ο τίτλος του παραμπέμπει σε ένα ερωτικό τραγούδι, είναι το Wish you were Here (του 1975) σε στίχους του Roger Waters. Θεωρώ το τραγούδι αποτελεί ένα κάλεσμα τους απανταχού εγκλωβισμένους - αλλοτριωμένους ανθρώπους να δουν διαφορετικά την κοινωνική πραγματικότητα και να ενωθούν με τους ήδη αφιπνυσμένους...
Ένα ήρεμο, μα συνάμα τοσό δυνατό κάλεσμα! Ας περπατήσουμε όλοι μαζι απέναντι στους τοίχους που μας κυκλώνουν, να τους σπάσουμε, να γίνουμε πάλι άνθρωποι, να γίνουμε αδέρφια!
So, so you think you can tell Heaven from Hell,
Νομίζεις, λοιπόν, πως μπορείς να διακρίνεις. την Κόλαση, από τον Παράδεισο
Νομίζεις, λοιπόν, πως μπορείς να διακρίνεις. την Κόλαση, από τον Παράδεισο
blue skies from pain
τους γαλάζιους ουρανούς από τον πόνο
τους γαλάζιους ουρανούς από τον πόνο
Can you tell a green field from a cold steel rail?
Να ξεχωρίσεις, ένα πράσινο λιβάδι από μια κρύα ατσαλένια ράγα
Να ξεχωρίσεις, ένα πράσινο λιβάδι από μια κρύα ατσαλένια ράγα
A smile from a veil?
να διακρίνεις ένα χαμόγελο μέσα από μία πλερέζα
να διακρίνεις ένα χαμόγελο μέσα από μία πλερέζα
Do you think you can tell?
νομίζεις πως μπορείς να ξεχωρίσεις;
νομίζεις πως μπορείς να ξεχωρίσεις;
Hot ashes for trees?
Τις καυτές στάχτες από τα δέντρα;
Τις καυτές στάχτες από τα δέντρα;
Hot air for a cool breeze?
Το Λίβα αντί από ένα δροσερό αεράκι;
Το Λίβα αντί από ένα δροσερό αεράκι;
Cold comfort for change?
Την παγερή χλιδή από την αλλαγή;
Την παγερή χλιδή από την αλλαγή;
And did you exchange a walk on part in the war for a lead role in a cage?
Και αντάλλαξες τη θέση σου στην επιστράτευση για ένα πρωταγωνιστικό ρόλο σ' ένα κλουβί;
Και αντάλλαξες τη θέση σου στην επιστράτευση για ένα πρωταγωνιστικό ρόλο σ' ένα κλουβί;
How I wish, how I wish you were here
Πως θα ήθελα να ήσουν εδώ
Πως θα ήθελα να ήσουν εδώ
We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year,
Είπαστε απλά δυό χαμένες ψυχές, που κολυμπάμε σε μια γυάλα, χρόνο με το χρόνο,
Είπαστε απλά δυό χαμένες ψυχές, που κολυμπάμε σε μια γυάλα, χρόνο με το χρόνο,
Running over the same old ground
Τρέχοντας όλο στα ίδια και στα ίδια μέρη
Τρέχοντας όλο στα ίδια και στα ίδια μέρη
What have we found? The same old fears
Και τί βρίσκουμε; Τους παλιούς μας φόβους
Και τί βρίσκουμε; Τους παλιούς μας φόβους
Wish you were here
Αχ και νά 'σουν εδώ
Αχ και νά 'σουν εδώ
* Παναγιώτης Σπυρόπουλος, Οικονομολόγος
http://pspyropoulos.blogspot.com/2012/02/wish-you-were-here.html
Από την Σεισάχθεια
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου